一人では生きていけない集団生活の習性を持つ人間にとって「他人」との繋がりは、生の根本的なモチベーションであると同時に、すべての感情の源であるに違いない。「他人」との繋がりを構成する最小単位でありながら究極的な目的地として、私たちは「家族」のことを考える。
本展覧会に出展する3人のアーティストはそれぞれ、日本と韓国で90 年代初期に生まれ育ったクィア当事者という共通点を持っている。3人は生きてきた環境は違うものの、クィア・カルチャーにおいて保守的と言われる東アジアで、自身をクィアとして認識した過去の経験を共有している。さらには、結婚適齢期を迎え、周りの友人から結婚の知らせをよく耳にする歳になったにもかかわらず、未だに社会のシステムから恵まれず、結婚とは縁遠い生活を強いられる現実も共有しているのだ。
夫になること、お父さんになること、気の置けない人と共に暮らし「家族」を持つこと。これらの極めて素朴な願いに違和感を感じざるを得ない社会の中で、私たちはこの共通意識を何らかの「形」に移す実践を試みる。これは一人のアーティストである以前に、一人の人間として、悩み続けた過去から新たなライフステージに上がってゆく記録とも言える。
毎年東京で行われるプライドウィークの時期に併せて開催されるこの展示は、彫刻、写真、ドキュメンタリー映像などの多様なメディアを用いて構成される。それぞれが思い描く「家族」の在り方を芸術的な想像力で表現し、「正常家族」イデオロギーを強要される社会の中でクィア・アイデンティティーが発現・適応する過程やその可能性を示す場にしたい。
As social beings, humans require the company of others and cannot survive as isolated individuals. For humans, forming connections with “others” is a basic motivating force in life and the source of all emotions. The artists involved in this exhibition contemplate the meaning of family, which is both the most basic unit for forming connections with “others” as well as an ultimate destination.
The three artists in this exhibition are all queer people born either in Japan or South Korea in the early 1990s. Although the environments that these artists grew up in are all different, they all share the experience of coming to understand themselves as queer in East Asia, where views of queer issues are generally conservative. Moreover, despite reaching the age where their peers around them are getting married and forming families, these three artists share the reality of being denied participation in the social institution of marriage.
Becoming a father; becoming a husband; opening one’s heart to another and forming a “family.” With a feeling of estrangement from such simple life goals, the artists in this exhibition attempt to transform this sense of unbelonging into physical form. These works can be described as a record of the moment where the artist—or rather simply, the human—must reconcile their past worries and concerns with new challenges that accompany a new stage in life.
This exhibition, which has been scheduled to coincide with Pride Week in Tokyo, features a variety of media forms, including sculpture, photography, and documentary video. Each artist uses the language of art to express their own interpretation of “family,” and each work seeks to explore the meaning and potential of queer identity amidst the pressures of the ideology of the “normal family” in contemporary society.